چو عضوی به درد آورد روزگار. چو عضوی به درد آورد روزگار. تو کز محنت دیگران بیغمی. دگر عضوها را نماند قرار. دگر عضوها را نماند قرار.
دگر عضوها را نمانَد قرار. Friedrich rückert ) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ در. اجرای شعر بنی آدم اعضای یک پیکرند که در آفرينش ز یک گوهرند سعدی به فارسی٬ آلمانی و انگلیسی. پشت این اسکناس، تصویری از آرامگاه سعدی و شعر «بنیآدم اعضای یکدیگرند/ که در آفرینش ز . دگر عضوها را نماند قرار. کلیپ آواز، هم نوازی گیتار (هنرمند آلمانی) و فلوت (هنرمند آمریکایی). ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ. که در آفرینش ز یک گوهرند. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: بني آدم اعضاي يكديگرند كه در آفرينش زيك گوهرندچو عضوي به درد آورد روزگار دگرعضوها را نماند قرار سيماي آزادي 22بهمن 90مووي 6.
نشاید که نامت نهند آدمی.
که در آفرینش ز یک گوهرند. دگر عضوها را نماند قرار. که در آفرینش ز یک گوهرند. ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ. تو کز محنت دیگران بیغمی. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: Friedrich rückert ) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ در. اجرای شعر بنی آدم اعضای یک پیکرند که در آفرينش ز یک گوهرند سعدی به فارسی٬ آلمانی و انگلیسی. چو عضوی به درد آورد روزگار. بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند (اجراء فارسی،. بني آدم اعضاي يكديگرند كه در آفرينش زيك گوهرندچو عضوي به درد آورد روزگار دگرعضوها را نماند قرار سيماي آزادي 22بهمن 90مووي 6. حتما هر ایرانی حداقل یک بار این شعر به گوشش خورده است. چو عضوى به درد آورَد روزگار. چو عضوی به درد آورد روزگار. اجرای خاص و جالبیه :) کلیپ آواز، هم نوازی گیتار (هنرمند آلمانی) و فلوت (هنرمند آمریکایی).
اجرای شعر بنی آدم اعضای یک پیکرند که در آفرينش ز یک گوهرند سعدی به فارسی٬ آلمانی و انگلیسی. چو عضوى به درد آورَد روزگار. چو عضوی به درد آورد روزگار. چو عضوی به درد آورد روزگار. بني آدم اعضاي يكديگرند كه در آفرينش زيك گوهرندچو عضوي به درد آورد روزگار دگرعضوها را نماند قرار سيماي آزادي 22بهمن 90مووي 6.
حتما هر ایرانی حداقل یک بار این شعر به گوشش خورده است. اجرای خاص و جالبیه :) چو عضوى به درد آورَد روزگار. ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ. دگر عضوها را نماند قرار. دگر عضوها را نماند قرار. چو عضوی به درد آورد روزگار. تو کز محنت دیگران بیغمی. Friedrich rückert ) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ در. تو کز محنت دیگران بیغمی. بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند (اجراء فارسی،.
دگر عضوها را نماند قرار.
بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند (اجراء فارسی،. در سیرت پادشاهان» آمده و به دلیل مضمون انساندوستانهاش بسیار مورد توجه واقع شدهاست. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: تو کز محنت دیگران بیغمی. که در آفرینش ز یک گوهرند. نشاید که نامت نهند آدمی. بني آدم اعضاي يكديگرند كه در آفرينش زيك گوهرندچو عضوي به درد آورد روزگار دگرعضوها را نماند قرار سيماي آزادي 22بهمن 90مووي 6. که در آفرینش ز یک گوهرند. تو کز محنت دیگران بیغمی. حتما هر ایرانی حداقل یک بار این شعر به گوشش خورده است. دگر عضوها را نمانَد قرار. ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ. چو عضوی به درد آورد روزگار. Friedrich rückert ) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ در.
بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: نشاید که نامت نهند آدمی. چو عضوی به درد آورد روزگار. Friedrich rückert ) (زادهٔ ۱۶ مهٔ ۱۷۸۸ در. دگر عضوها را نمانَد قرار. دگر عضوها را نماند قرار.
نشاید که نامت نهند آدمی. تو کز محنت دیگران بیغمی. که در آفرینش ز یک گوهرند. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: چو عضوى به درد آورَد روزگار. که در آفرینش ز یک گوهرند. دگر عضوها را نماند قرار. چو عضوی به درد آورد روزگار. حتما هر ایرانی حداقل یک بار این شعر به گوشش خورده است. چو عضوی به درد آورد روزگار.
تو کز محنت دیگران بیغمی.
دگر عضوها را نماند قرار. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: اجرای خاص و جالبیه :) چو عضوی به درد آورد روزگار. چو عضوی به درد آورد روزگار. در سیرت پادشاهان» آمده و به دلیل مضمون انساندوستانهاش بسیار مورد توجه واقع شدهاست. تو کز محنت دیگران بیغمی. که در آفرینش ز یک گوهرند. که در آفرینش ز یک گوهرند. چو عضوى به درد آورَد روزگار. نشاید که نامت نهند آدمی. تو کز محنت دیگران بیغمی. ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ.
بنی آدم اعضای یکدیگرند به آلمانی / گ٠زÙÙا - ازگÛ٠کاÙا. تو کز محنت دیگران بیغمی. دگر عضوها را نماند قرار. نشاید که نامت نهند آدمی.
چو عضوی به درد آورد روزگار. دگر عضوها را نماند قرار. چو عضوی به درد آورد روزگار. تو کز محنت دیگران بیغمی.
دگر عضوها را نماند قرار. در سیرت پادشاهان» آمده و به دلیل مضمون انساندوستانهاش بسیار مورد توجه واقع شدهاست. بنیآدم، قطعه شعر مشهوری از گلستان سعدی است که در «باب اول: چو عضوى به درد آورَد روزگار. ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ. دگر عضوها را نمانَد قرار.
پشت این اسکناس، تصویری از آرامگاه سعدی و شعر «بنیآدم اعضای یکدیگرند/ که در آفرینش ز .
ﻓﺮﻳﺪرﻳﺶ روﻛﺮت اوﻟﻴﻦ ﻣﺘﺮﺟﻢ زﺑﺮدﺳﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﻓﺮم و ﻗﺎﻟﺐ ﻏﺰل را ﺑﺎ.
حتما هر ایرانی حداقل یک بار این شعر به گوشش خورده است.